অন্ধকারে
আর
অন্ধকারে আর রেখো না ভয়
আমার
হাতে
রেখো
তোমার
মুখ
দুচোখে
দিয়ে
দাও
দুঃখ
সুখ
দুবাহু
ঘিরে
গড়ো
তোমার
জয়,
আমার
তালে
গাঁথো
তোমার
লয়।
অসহ
আলো
আজ
ঘৃণায়
দগ্ধ,
দূষিত
দিনে
আর
নেইকো
রুচি,
অন্ধকারই
একমাত্র
শুচি,
প্রেমের
নহবত
ঘৃণায়
স্তব্ধ।
আমার
হাতে
ঢাকো
তোমার
মুখ।
Traducción
Nada
Mas en Oscuro
No ten miedo nada mas en oscuro
Pon
tu cara en mis manos
Dame
tristeza, felicidad a los ojos
Crea
tu victoria por abrazar en dos brazos,
Mete
tu fusión en mi ritmo.
Hoy
la luz intolerante está quemada en odio,
No
tengo interés en este dia malicioso,
La
oscuridad es sólo la pureza,
La
canción del amor está aturdido en odio.
Cubre
tu cara en mis manos.
ক্লান্তি
নেই
আমার
স্বপ্নও
অপরিসীম
আমার
মনে
কোনো
ক্লান্তি
নেই,
অথচ
ডালে
ডালে
শুকনো
হাহাকার,
অথচ
মাঠে
মাঠে
অসাড়
হিম,
আকাশে
কান্নারও
ক্ষান্তি
নেই!
জীবন
উদ্গ্রীব
প্রতীক্ষায়,
প্রতীক্ষা,
না
এক
মিশ্রসুর!
আকাঙ্ক্ষার
নীলে
রেঙেছে
অঙ্গার,
চাওয়ায়
পাওয়া
মেশে
সে
ভিক্ষায়,
শরীরে
মন
মেলে
মুঠিতে
দূর।
চাই
না
তুমি
বিনা
শান্তিও,
তোমাকে
চাই
তাতে
ক্ষান্তি
নেই।
কৃষ্ণচূড়া
রাঙে,
সেও
তো
হাহাকার?
আমারই
হৃদয়ের
কান্তি
ও
তোমাকে
জেনেছে
যে
শান্তি
নেই
জীবনে
তার
আর,
সেই
হীরার।।
Traducción
Mi sueño también es inmenso
No
tengo cansancio en mi corazón,
Aunque
hay escarcha fría en los campos,
No
se para llorar en el cielo!
La
vida espera ansiosamente,
Es
esperanza o melodía de fusión !
El
carbón se pone azul de anhelo,
La
pida y la recepción se unan en esa mendicidad,
Se
unan la mente y el cuerpo, distancia en las manos.
No
deseo paz sin ti,
Te
quiero, no se para esa esperanza.
Krishnochura
se pinta, es también llorad?
Es
la belleza de mi corazón
Alguien
que te conoció una vez, no tiene
paz
en su vida, ese diamante.
* Krishnochura es un árbol grande de flores rojas, se ve en toda parte en Bengala durante la primavera. Se considera el símbolo del amor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario